Pólizas

Política Aérea

centravlatino quote icon Obtener una cotización

Las tarifas aéreas privadas (estudiantes y humanitarias) son NET y usted agregará su comisión en la parte superior. Las tarifas aéreas publicadas pueden o no ser comisionables, pero siempre puede agregar una tarifa de servicio. Algunas tarifas aéreas privadas reflejan un descuento en efectivo. Este descuento se pierde si compra con tarjeta de crédito (3.5% más). Los impuestos y tarifas (incluidos los recargos por combustible) se determinarán en el momento de la reserva, pero debido a los costos de combustible inestables, se volverán a revalorar en el momento de la garantización. La información adicional puede incluir clases de reserva, rutas, estadía mínima / máxima, restricciones de vuelo y tarifas de envío. Todas las tarifas están sujetas a cambios hasta que se emitan.

centravlatino reservation icon Reservar

Necesitará la ortografía del pasaporte del nombre del pasajero. Tendremos una reserva de pasaje aéreo privado tentativamente por hasta 3 (tres) días. Se le informará de la fecha de vencimiento cuando reserve. Las tarifas aéreas publicadas se deben comprar el mismo día de la reserva. Le enviamos el itinerario por correo electrónico cada vez que hace su reserva y cada vez que cambia la reserva. Es imperativo que revise la precisión del correo electrónico.

centravlatino reservation icon Comprar

Debe comprar su reserva o se cancelará automáticamente antes de la fecha de vencimiento. Puede comprar su reserva pagándola en línea o llamando a reservaciones. * IMPORTANTE * Una vez que se aplica el pago, se le aplica una penalización total por cancelar / cambios.

  1. Comparándola en línea. Si realizó la reserva en línea, estará en sus “Mis Reservas”. Verá las opciones de pago a la izquierda.
  2. Reservaciones por llamadas. Puede llamar a las reservas al 952-886-7667 o 866-650-6111 para aplicar el pago a una reserva existente. Recibirá un correo electrónico de autorización de pago en el momento del pago. Debe responder al correo electrónico que usted autoriza la transacción de pago.

NOTA: Usted debe poder proporcionar una copia por fax de la tarjeta (anverso y reverso) junto con una copia de la licencia de conducir o el pasaporte y la firma del titular de la tarjeta si así lo solicita AFCNet.

* ¿Qué es Electronic Check/ Cheque Electronico? Es lo mismo que escribir un cheque, pero es mucho más conveniente. No se publica más información sobre su cuenta que cuando se escribe un cheque. Complete el formulario (disponible en la página de inicio de nuestro sitio web) y envíelo por fax. Llame a Reservaciones para detalles y seguimiento.

** AFCNet se reserva el derecho de imponer prácticas de pago más restrictivas para salidas a  2 semanas o menos en el momento de la compra.

centravlatino reservation icon Obteniendo sus boletos

Los recibos de boletos electrónicos se envían por correo electrónico inmediatamente después de que se haya recibido el pago y se hayan emitido los boletos. Los boletos se emiten casi de inmediato en la mayoría de los casos, pero siempre al final del día si el pago se procesa con éxito.

centravlatino reservation icon Obteniendo su comisión

Los cheques de comisión se envían por correo dentro de las dos semanas posteriores a la emisión del boleto.

centravlatino reservation icon Cambios en las reservas existentes

Los cambios en las reservas existentes se deben hacer llamando a Reservaciones al 800-874-2033.

Importante: usted o su cliente deben volver a confirmar los vuelos con la aerolínea 72 horas antes de la salida en cada sentido. Cambios de horario de último minuto pueden ocurrir.

centravlatino plane icon Elegibilidad de tarifas especiales

Tarifas de estudiantes

Pasajeros elegibles: los pasajeros deben ser estudiantes actuales o miembros de la facultad. La aerolínea puede pedir prueba de elegibilidad del estudiante. Se requerirá que el pasajero presente una identificación de estudiante válida o una identificación de la facultad. A los pasajeros que no estén en posesión de dicha documentación se les denegará el embarque o se les exigirá pagar la tarifa completa del vuelo.

Tarifas Misioneras / Humanitarias

Pasajeros elegibles: los pasajeros deben volar por razones misioneras / humanitarias. Antes de emitir un boleto, AFCNet requiere el número de organizaciones 501-c3 y detalles de la organización. La aerolínea puede solicitar una prueba del propósito del viaje. A los pasajeros que no estén en posesión de dicha documentación se les denegará el embarque o se les exigirá pagar la tarifa completa del vuelo. Las personas deben estar en posesión de la carta de las organizaciones sin fines de lucro que detalla el propósito del viaje.

Política de TSA

La Administración de Seguridad del Transporte (TSA- Transportation Security Administration) está implementando “Secure Flight” -Vuelo Seguro, un programa que permite a la TSA asumir la responsabilidad de las aerolíneas para poder comparar la información de los pasajeros con las listas de vigilancia de los terroristas. En cumplimiento de este nuevo programa, quisiéramos informarle sobre algunos cambios en el proceso de reservas de AFCNet.

 

¿Cuándo implementará AFCNet el programa Secure Flight – Vuelo Seguro?

AFCNet cambiará su actual proceso de recopilación de Datos de Pasajeros Seguros de Vuelo (SFPD) el 2 de agosto de 2010. Continuaremos actualizándolo a medida que evolucionen los asuntos relacionados con el programa Vuelo Seguro y sus procesos de cumplimiento.

 

¿Cuáles son los beneficios de Secure Flight – Vuelo Seguro?

Vuelo Seguro hace que viajar sea más seguro ya que identifica de manera más efectiva a las personas que pueden representar una amenaza conocida o sospechada para la aviación. También permite a los funcionarios abordar amenazas de seguridad antes. Además, al crear un sistema de correspondencia de listas de observación, ayuda a evitar la identificación errónea de pasajeros que tienen nombres similares a los individuos en las listas de vigilancia del gobierno. Por último, Vuelo Seguro ofrece un proceso mejorado * de reparación, de modo que aquellos que coincidan erróneamente con las listas de vigilancia pueden evitar futuros problemas en el futuro. * Aquellos que encuentran una identificación errónea pueden solicitar * reparación  / Redress en www.dhs.gov/trip.

 

¿Cómo afectará Secure Flight – Vuelo Seguro a los pasajeros?

Según el programa Vuelo Seguro, la TSA exige que el 100% de los pasajeros que vuelen desde, o atraviesen el espacio aéreo de los Estados Unidos (incluidos sus territorios) dispongan de datos de pasajero de vuelo seguro (SFPD) en las reservas realizadas para viajar el 1 de noviembre de 2010 y del sistema de distribución de ventas a través del cual se realiza la reserva. TSA no permite excepciones.

 

Como tal, se le pedirá que proporcione el nombre completo de cada pasajero (como aparece en el documento de identificación que planea usar cuando viaja), fecha de nacimiento y sexo al garantizar una reserva. También podrá proporcionar un * número de reparación (Redress), si corresponde. TSA compara estos datos con las listas de vigilancia del gobierno para vuelos nacionales e internacionales. La lista de coincidencias de la TSA comienza 72 horas antes de la salida programada, o en el momento de la emisión del boleto, si la partida está a menos de 72 horas de distancia. Independientemente de la fecha de salida, no se puede emitir un boleto sin los Datos obligatorios de Pasajeros de Vuelo Seguro para cada pasajero en la reservación.

 

Si bien se recomienda, los agentes de AFCNet no deberán ingresar los Datos de pasaje de vuelo seguro en el momento de la reserva. Sin embargo, y sin excepción, un agente no podrá “garantizar / comprar” una reserva de AFCNet sin ingresar los requisitos obligatorios de SFPD en la reserva de cada pasajero, si esa información aún no está presente.

 

Protegiendo su Privacidad

TSA y las aerolíneas entienden que la privacidad personal es importante para todos. Se le garantiza que la privacidad de la información de las personas es una piedra angular del programa Vuelo Seguro. TSA recopila la cantidad mínima de información personal necesaria para realizar una coincidencia efectiva de la lista de vigilancia. Además, los datos personales se manejan de acuerdo con las directrices más estrictas y las leyes y normas de privacidad aplicables.

 

Para obtener más información sobre el programa TSA Secure Flight, visite www.tsa.gov/secureflight.

Documentos Para Pagos

Términos de Pago con Tarjeta de Crédito:  descargar el documento  acuerdo de indemnización

Este documento describe los términos que acepta cuando utiliza una tarjeta de crédito para el pago. Forma Tarjeta de Crédito

Inscripción para Pago Electrónico: descargar el documento –  cargo electrónico

Envíe por fax o correo electrónico este formulario para inscribir a su agencia para pagos directos de ACH. Una vez inscrito, usted verá el cargo electrónico en el momento del pago y la reserva total se deducirá de la cuenta bancaria preinscrita.

Política de Privacidad

Introducción

En Centrav Latino, estamos comprometidos en proteger y respetar su privacidad. Lea esta política ya que contiene información importante sobre cómo usamos los datos personales que recopilamos de usted o los que usted nos proporciona. Esta política ha sido adoptada por todas las empresas y negocios de nuestro grupo (incluidos AFC Travel, AFCNet, International Volunteer Card y Faith Ventures)

Al acceder nuestro portal de reservas en línea o al proporcionar información, usted acepta nuestras prácticas de privacidad tal como se establece en esta declaración de privacidad. Podemos cambiar esta política de vez en cuando. Debe verificar esta política con frecuencia para asegurarse de conocer la versión más reciente.

Si tiene alguna pregunta sobre esta política o sobre nuestras prácticas de privacidad, comuníquese con nosotros a la dirección pertinente que se detalla a continuación en la sección “Contáctenos”.

¿Quienes somos?

Esto también incluye otros negocios. Añadimos a este grupo en el futuro. Si desea obtener más información sobre la compañía de Centrav Latino Group con la que está tratando, verifique los términos y condiciones de su contrato con nosotros.

La Información que recopilamos de usted

Los datos personales, son información que puede ser usada para identificar o contactar a una persona. Recopilaremos y procesaremos la información sobre los usuarios y pasajeros de los clientes en nuestro sitio web para proporcionar nuestros servicios. Por lo tanto, podemos procesar cualquier información, incluidos los datos personales, que nuestros clientes proporcionen en relación con los datos que nosotros proporcionamos de los pasajeros a la línea aérea.

Los datos personales procesados por nosotros pueden incluir, entre otros: nombre, dirección, dirección de correo electrónico, número de teléfono e información de la tarjeta de crédito, fecha de nacimiento, registros de nuestras interacciones e información de viaje.

Mantendremos sus datos personales en nuestros sistemas durante el tiempo que sea necesario para la actividad relevante, o siempre que se establezca en cualquier contrato relevante que tenga con nosotros. Revisamos periódicamente nuestros periodos de retención de datos personales. Estamos legalmente obligados a mantener algunos tipos de información para cumplir con nuestras obligaciones legales.

¿Cómo recopilamos su información?

Recopilamos datos personales de y sobre los usuarios de nuestro sitio web y los pasajeros de la aerolínea de nuestros clientes a través de la prestación de nuestros servicios. También recopilamos información de las conferencias a las que asistimos.

Información que usted nos brinda

Esta es información sobre usted que nos proporciona directamente a través de nuestro sitio web o cuando usted se comunica con nosotros por teléfono, correo electrónico o de otro modo. Incluye información que usted proporciona cuando se registra para utilizar nuestro sitio web o servicios, cuando informa un problema con nuestro sitio web y cuando nos proporciona detalles relacionados con la naturaleza de cualquier consulta o problema.

Los detalles que proporciona en relación con las reservas relevantes de la aerolínea e información relacionada.

Información que recopilamos sobre usted

Cuando visite nuestro sitio web, recopilaremos automáticamente:

Información técnica, incluida la dirección de protocolo de Internet (IP) utilizada para conectar su computadora a Internet, su información de inicio de sesión, tipo de navegador y versión, configuración de zona horaria, tipos y versiones de plug-in de navegador y sistema operativo y plataforma; así como una grabación en tiempo real de su sesión en nuestro sitio web.

Información sobre su visita, incluidos los localizadores uniformes de recursos (URL), clics hacia, a través y desde nuestro sitio web (incluyendo fecha y hora), productos que haya visto o buscado, tiempos de respuesta de páginas, errores de descarga, duración de las visitas a determinadas páginas , información de interacción de página (como desplazamiento, clics y mouse-overs) y métodos utilizados para navegar fuera de la página.

Información que recibimos de otras fuentes

Esta es información que recibimos sobre usted si usa cualquiera de los otros sitios web que operamos o los otros servicios que brindamos. Estamos trabajando estrechamente con terceros (incluidos, por ejemplo, socios comerciales, subcontratistas técnicos, servicios de pago y entrega, redes de publicidad, proveedores de análisis, proveedores de información de búsqueda, agencias de referencia crediticia).

¿Cómo podríamos utilizar su información?

Utilizamos la información que tenemos sobre usted para administrar cualquier contrato entre usted y nosotros y para los intereses legítimos de nuestro negocio, por ejemplo, el procesamiento de los datos de pasajeros aéreos con el fin de registrar la reserva del pasajero en la aerolínea.

Información que usted nos brinda. Utilizaremos esta información:

para proporcionarle información, productos o servicios que nos solicite;

para cumplir con nuestras obligaciones bajo cualquier contrato celebrado entre usted y nosotros y para proporcionarle la información, productos y servicios que nos solicita;

para proporcionarle información sobre otros bienes y servicios que ofrecemos que son similares a los que ya ha comprado o sobre los que ha preguntado;

para proporcionarle, o permitir que terceros seleccionados, le proporcionen información sobre bienes o servicios que creemos que pueden interesarle. Si usted es un cliente existente, solo lo contactaremos por medios electrónicos (correo electrónico o SMS) con información sobre bienes y servicios como los que fueron objeto de una venta previa o negociaciones de una venta hecha para usted. Si usted es un cliente nuevo y permitimos que terceros seleccionados utilicen sus datos, nosotros (o ellos) lo contactaremos por medios electrónicos sólo si ha prestado su consentimiento. Si cambia de opinión y decide que no desea que usemos sus datos de esta manera, o que proporcionemos sus datos a terceros con fines de mercadotecnia, utilice la opción de cancelación de suscripción cuando nos comuniquemos con usted;

  • para notificarle sobre cambios a nuestro servicio;
  • para garantizar que el contenido de nuestro sitio web se presente de la manera más efectiva para usted y para su computadora.

Información que recopilamos sobre usted. Utilizaremos esta información:

  • para administrar nuestro sitio web y para las operaciones internas, incluida la resolución de problemas, análisis de datos, pruebas, investigación, estadísticas y encuestas;
  • mejorar nuestro sitio web para garantizar que el contenido se presente de la manera más efectiva para usted y para su computadora u otro dispositivo;
  • para permitirle participar en funciones interactivas de nuestro servicio, cuando elige hacerlo;
  • como parte de nuestros esfuerzos para mantener nuestro sitio web seguro y protegido;
  • medir o comprender la efectividad de la publicidad que le servimos a usted y a los demás, y enviarle publicidad relevante;
  • para hacer sugerencias y recomendaciones para usted y otros usuarios de nuestro sitio web sobre bienes o servicios que pueden interesarle a usted o a ellos.
  • Información que recibimos de otras fuentes. Combinaremos esta información con la información que nos brinde y la información que recopilamos sobre usted. Utilizaremos esta información y la información combinada para los fines establecidos anteriormente (dependiendo de los tipos de información que recibamos) y para facilitar la reserva de la aerolínea y los servicios relacionados de los pasajeros con la aerolínea.

Podemos agregar sus datos en forma anónima para ayudarnos a brindar información más útil a nuestros clientes y comprender qué partes del sitio web son de mayor interés para los visitantes.

¿Con quién podríamos compartir su información?

De vez en cuando, podemos poner cierta información personal a disposición de los socios estratégicos que trabajan con Centrav Latino, como por ejemplo:

Varias afiliadas de Centrav Latino, lo que significa nuestras subsidiarias actuales y nuestra empresa tenedora y sus subsidiarias. También incluye otros afiliados que podemos agregar en el futuro;

Líneas aéreas u otros proveedores de servicios tales como compañías de viajes, compañías de cruceros, alquiler de automóviles u hoteles a través de los cuales ha organizado viajes, pero solo la información personal que se necesita para tener acceso exitoso o procesar sus arreglos de viaje;

Los proveedores de servicios que utilizamos para apoyar a nuestra empresa que brindan servicios tales como procesamiento de información, administración y mejora de datos de clientes, servicio al cliente, evaluación de su interés en nuestros productos y servicios y realización de encuestas de satisfacción o investigación de clientes, incluidos proveedores de servicios que ofrecen aplicaciones que puede ser de interés para los clientes de aerolíneas a través de nuestro Centrav Latino CRM.

En caso de fusión, adquisición o cualquier forma de venta de algunos o todos nuestros activos, en cuyo caso los datos personales que tenemos sobre nuestros clientes estarán entre los activos transferidos al comprador.

Si contratamos a un tercero para que procese los datos personales de una persona en nuestro nombre, dicho tercero estará sujeto a nuestras políticas de privacidad de datos o tendrá obligaciones contractuales similares en relación con el almacenamiento y procesamiento de su información personal.

También podemos divulgar su información personal a terceros para:

  • Cumplir con cualquier orden judicial u otra obligación legal o cuando los datos sean solicitados por el gobierno o las autoridades policiales;
  • Hacer cumplir o aplicar nuestros términos de uso y cualquier otro acuerdo;
  • Proteger los derechos, la propiedad o la seguridad de nosotros, nuestros empleados, clientes u otros. Esto puede incluir el intercambio de información con otras compañías y organizaciones con el propósito de protección contra el fraude y reducción del riesgo de crédito;
  • Agencias de referencia de crédito con el propósito de evaluar su puntaje de crédito cuando esta es una condición para que nosotros establezcamos un contrato con usted.
  • Transferencias internacionales de datos personales.

Nuestros datos se almacenan en la nube usando Amazon Web Services en los Estados Unidos. Si accede a cualquiera de nuestros sistemas desde fuera de EE. UU., Reconoce que su información personal se transferirá a EE. UU., Una jurisdicción que puede tener protecciones de privacidad y seguridad de datos diferentes a las de su propia jurisdicción, para ser procesada y almacenada.

Sus derechos

Tiene derecho a solicitar que no procesemos, o que dejemos de procesar, sus datos personales con fines de comercialización. Por lo general, le informaremos (antes de recopilar sus datos) si tenemos la intención de utilizar sus datos para tales fines o si tenemos la intención de divulgar su información a un tercero para tales fines. Puede ejercer su derecho a evitar dicho procesamiento marcando ciertas casillas en los formularios que usamos para recopilar sus datos. También puede ejercer este derecho en cualquier momento poniéndose en contacto con nosotros en la sección ‘Contáctenos’.

Nuestro sitio web puede, de vez en cuando, contener enlaces desde y hacia los sitios web de nuestras redes asociadas, anunciantes y afiliados. Si sigue un enlace a cualquiera de estos sitios web, tenga en cuenta que estos sitios web tienen sus propias políticas de privacidad y que no aceptamos responsabilidad alguna por estas políticas. Consulte estas políticas antes de enviar datos personales a estos sitios web.

Cómo puede acceder y actualizar su información

Tiene derecho a acceder a la información personal que tenemos sobre usted en muchas circunstancias. Esto se llama solicitud de acceso al tema. Si aceptamos que estamos obligados a proporcionarle información personal (u otra persona en su nombre), se lo proporcionaremos a usted o a ellos de forma gratuita, excepto en circunstancias excepcionales.

Antes de proporcionarle información personal a usted u otra persona en su nombre, podemos solicitar una prueba de identidad y suficiente información sobre sus interacciones con nosotros para que podamos ubicar su información personal.

Nos esforzamos por mantener información personal precisa, completa y relevante para los fines identificados en esta declaración de privacidad. Si alguna de la información personal que tenemos sobre usted es incorrecta o está desactualizada, puede solicitar que la corrijamos.

Tiene derecho a oponerse a que procesemos su información personal si no tenemos derecho a usarla más, o a que su información sea eliminada o su procesamiento sea restringido en ciertas circunstancias. También tiene derecho a portar sus datos personales en determinadas circunstancias.

Si desea ejercer alguno de estos derechos, comuníquese con nosotros utilizando los detalles que se detallan a continuación en la sección “Contáctenos”.

También tiene derecho a presentar una queja ante el organismo de supervisión de protección de datos que nos regula si tiene dudas sobre cómo usamos su información personal. Para obtener información sobre cómo hacer esto, consulte la sección “Contáctenos”.

Medidas de seguridad establecidas para proteger contra la pérdida, el uso incorrecto o la alteración de su información  

Hemos implementado medidas razonables diseñadas para proteger su información personal de pérdidas accidentales y del acceso, uso, alteración y divulgación no autorizados.

Éstas incluyen:

  • seguridad física y acceso a todas las instalaciones de Centrav Latino;
  • todo el acceso al hardware de la computadora está protegido con contraseña, con encriptación y firewalls de seguridad predeterminados;
  • nuestro personal sólo tendrá un acceso básico a la información personal que usted nos brinda, tanto como ellos necesitan conocer. Los estrictos controles, consistentes con el estándar de la industria de tarjetas de pago (auditados anualmente), se mantienen en relación con el uso, almacenamiento y procesamiento de los datos de la tarjeta de crédito PII;
  • capacitación periódica a nuestro personal en relación con el almacenamiento;

De otra manera, de acuerdo con la Política de protección de datos de Centrav Latino.

La seguridad de su información también depende de usted. Cualquier contenido, incluida la información personal, que usted ayude a compartir, publicar o transmitir a otros usuarios del sitio web, es visible para otros usuarios y puede ser leída, recopilado o utilizado por ellos. Le recomendamos que tenga cuidado con la distribución de información en áreas públicas de cualquiera de los sitios web. Usted comprende y reconoce que, incluso después de la eliminación, las copias de su contenido, incluida la información personal, que usted acepta a compartir, publicar o mostrar en un sitio web o transmitir a otros usuarios de un sitio web, puede permanecer visible en páginas almacenadas y en caché . Aunque nos esforzamos por proteger su información personal, no podemos garantizar la seguridad de su información personal transmitida a un sitio web. Cualquier transmisión de información personal es bajo su propio riesgo.

Cookies

El sitio web puede usar “cookies” y otras tecnologías como etiquetas de píxeles y balizas web. Estas tecnologías nos ayudan a mejorar y a brindar un servicio mejor y más personalizado al permitirnos:

  • Estimar el tamaño de nuestra audiencia y los patrones de uso;
  • Almacenar información sobre sus preferencias, lo que nos permite personalizar mejor los servicios de acuerdo con sus intereses individuales;
  • Acelerar sus búsquedas;
  • Reconocerlo cuando regrese al sitio web; y
  • Brindar publicidad dirigida basada en productos o contenido en los que haya mostrado interés.
  • Puede negarse a aceptar cookies activando la configuración adecuada en su navegador. Consulte con su proveedor para averiguar cómo desactivar las cookies. Tenga en cuenta que ciertas características del sitio web pueden no estar disponibles si las cookies están deshabilitadas.

Comunicado de Contratación

Al enviarnos su currículum u otra información personal, usted reconoce que podemos usar y transferir datos como se describe en este Aviso de Privacidad.

Puede proporcionarnos personal u otra información a Centrav Latino sobre educación, empleo, contactos, preferencias, cualificaciones laborales y trabajos cuando someta una solicitud de empleo. También puede optar por proporcionar a Centrav Latino información adicional, como currículos, CV, transcripciones, referencias y solicitudes de compensación. Recomendamos que no revele información personal delicada (por ejemplo, altura, peso, religión, creencias filosóficas o políticas, datos financieros, orientación sexual, pertenencia a un sindicato o partido político) en su currículum vitae o cualquier material en apoyo de su aplicación. En la medida en que proporcione información personal confidencial, usted autoriza expresamente a Centrav Latino a manejar los detalles especificados en esta Declaración.

Utilizaremos su información personal para fines de contratación, y si se le ofrece un empleo o es empleado de un miembro de Centrav Latino (colectivamente, “nosotros”), lo usaremos para otros fines relacionados con el empleo. Estos propósitos incluyen, entre otros: verificar el empleo y / o la educación anterior, verificar referencias, confirmar la capacidad de trabajar legalmente en el país correspondiente, contactarlo a usted y / o sus contactos de emergencia en casa si es necesario, establecer / ajustar compensación, trabajo deberes y títulos, administración de beneficios, incluido el seguro de salud, administración de planes de ahorro y pensión, gestión del rendimiento, retención y pago de los impuestos aplicables y cumplimiento de las obligaciones legales y reglamentarias.

También podremos retener su información una vez que se complete el proceso de contratación para comunicarnos con usted acerca de posibles oportunidades futuras o para fines de mantenimiento de registros por un período de tres años a partir de la fecha de su solicitud. Sin embargo, podemos conservar su información durante más tiempo en forma anónima con fines estadísticos. Si proporciona información sobre otros (por ejemplo, los datos de contacto de referencia), asegúrese de haberles informado de que proporcionará su información.

Al enviar su currículum vítae / CV u otra información y cualquier material de solicitud posterior a nosotros, usted acepta que podemos utilizar dicha información para fines de contratación y empleo. 

Contáctenos

Si tiene alguna pregunta sobre esta política o sobre nuestras prácticas de privacidad, envíenos un correo electrónico a: privacyofficer@Centrav Latino.com o escriba a la compañía a:

Centrav Latino Inc.
511 E Travelers Trail
Burnsville, MN 55337

Términos y Condiciones

      1. 1- Definiciones e interpretación1.1 DefinicionesEn estos términos y condiciones, a menos que el contexto requiera lo contrario:
        Acuerdo significa el acuerdo constituido entre Centrav Latino y el Agente que comprende estos términos y condiciones y cualquier producto aplicable.
        Sitios de Reserva significa sitios web para agentes de viajes en línea, GDS sistemas de distribución global, agentes de viajes al por mayor y otros a través de los cuales un cliente potencial puede ver, comparar o reservar tarifas aéreas y bienes y servicios relacionados.
        Día hábil significa un día que no es Sábado Domingo o Festivo Federal.
        Información confidencial de una parte significa cualquier información marcada como confidencial o que por su naturaleza la otra parte sabe o debería saber que es confidencial (independientemente de la forma de la información y cuándo fue adquirida) e incluye secretos comerciales, conocimientos técnicos, conceptos, diseños, planes, precedentes, procesos, métodos, técnicas, conocimientos, innovaciones, ideas, procedimientos, datos de investigación, datos financieros, bases de datos, datos de personal, software y programas informáticos, información del agente y proveedor, correspondencia, cartas y documentos de todas las descripciones, incluidos todas las copias o extractos de los mismos relacionados con los asuntos o negocios de una de las partes.
        Pérdida Consecuente significa:

        1. pérdida de ingresos, pérdida de beneficios, pérdida de ganancias o ganancias anticipadas, o pérdida de ahorros anticipados (o imposibilidad de alcanzarlos);
        2. pérdida de oportunidades reales o potenciales o pérdida de contratos;
        3. pérdida o daño a la buena voluntad o reputación;
        4. pérdida que surge del daño a la calificación crediticia o aumento de los costos de financiamiento;
        5. pérdida de datos o corrupción de datos;
        6. pérdida derivada de la interrupción del negocio o pérdida o daño resultante del tiempo administrado desperdiciado; o
        7. cualquier pérdida o daño indirecto, especial, económico, incidental o consecuente, cualquiera que surja, ya sea basado en un contrato (incluso bajo cualquier indemnización), en agravio (incluyendo negligencia), en equidad, bajo las disposiciones de cualquier ley o de otro modo.
      2. Aplicación de Software del Agente significa cualquier software utilizado por el agente para gestionar las reservas, incluidos los sistemas de gestión de propiedades o el sistema central de reservas, pero excluyendo cualquier software de Centrav Latino.
        Los Usuarios del Agente se refiere todos a los oficinistas, empleados, agentes, contratistas o representantes del agente de viajes o agencia representados.
        Titular de la Tarjeta significa cliente no consumidor o consumidor a quien se le emite un pago con una Tarjeta.
        Los Datos del Titular de la Tarjeta significa, como mínimo, el PAN (Primary Account Number) o Número de cuenta principal  completo, más cualquiera de los siguientes: nombre del titular de la tarjeta, fecha de vencimiento, código de servicio, información de facturación.
        Usuario Final significa una persona que adquiere un servicio del Agente o la Agencia representada que es una versión reabastecida o una versión derivada de un Producto o Servicio suministrado al Agente por Centrav Latino.
        Detalles de Usuario Final significa toda la información sobre los Usuarios finales en posesión o control del agente, que incluye, entre otros: nombre completo, dirección de facturación, dirección postal y, si corresponde, detalles de los servicios solicitados y suministrados.
        Falla significa cualquier falla que inutilice un producto.
        Honorarios significa los honorarios pagaderos por el Agente a Centrav Latino por Productos o Servicios provistos bajo este Acuerdo.
        Evento de Fuerza Mayor significa cualquier acto, evento o causa que impida a una parte realizar o retrasar el cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones bajo este Acuerdo, en la medida en que el acto, evento o causa esté fuera del control razonable de la parte afectada. , incluyendo sin limitación):

        1. fuerzas de la naturaleza, cualquier acto de Dios, fuego, tormenta o explosión;
        2. cualquier huelga, cierre patronal, acción industrial, guerra, sabotaje, disturbios, actos de terrorismo,
        3. cualquier ataque de denegación de servicio, insurrección, conmoción civil, emergencia nacional (ya sea de hecho o de derecho), escasez de energía, epidemia, cuarentena, radiación o radioactividad contaminación;
        4. cualquier acción o inacción por parte de cualquier órgano del gobierno o agencia gubernamental;
      3. un cambio en cualquier ley, incluida cualquier nueva ley;
        1. un desglose de la planta, maquinaria o equipo, fallas en las telecomunicaciones o escasez de mano de obra, transporte, combustible, energía o planta, maquinaria, equipo o material (incluido el suministro insuficiente de la fuente o proveedor habitual); o
        2. una falla del proveedor.
      4. Agencia Gubernamental significa cualquier gobierno o cualquier organismo público, legal, gubernamental (incluido un gobierno local), semi-gubernamental o judicial, entidad, departamento o autoridad e incluye cualquier organización autorreguladora establecida según el estatuto.
        Pasajero significa una persona (o ser) incluida en los boletos de avión.
        Datos de la Aerolínea significa todos los datos relacionados con la tarifa aérea del agente, incluidas (sin limitación) las tarifas, los tipos de tarifas, la disponibilidad, las restricciones, los datos de pasajeros, las reservas, las imágenes y el contenido.
        Evento de Insolvencia significa en relación con una de las partes:

        1. un receptor, administrador y receptor, fideicomisario, administrador, otro controlador u oficial similar es designado sobre cualquiera de los activos o compromisos de la parte;
        2. la parte suspende el pago de sus deudas en general;
        3. la parte está o no puede pagar sus deudas cuando vencen;
        4. la parte celebra o resuelve entrar en cualquier arreglo, composición o compromiso con, o asignación en beneficio de, sus acreedores o cualquier clase de ellos;
        5. la parte deja de hacer negocios o amenaza con dejar de hacer negocios;
        6. se aprueba una resolución o se toman medidas para nombrar, o aprobar una resolución para designar a un administrador;
        7. se realiza una solicitud o una orden para la liquidación o disolución de la otra parte, o se aprueba una resolución, o se toman medidas para aprobar una resolución, para la liquidación o disolución de la otra parte, de no ser por la propósito de una fusión o reconstrucción que cuente con el consentimiento previo por escrito de la primera parte; o
      5. se presume que una parte es insolvente en el sentido de cualquier estatuto aplicable o
        1. regulación, o amenaza con hacer cualquiera de (a) – (g);
        2. Cualquier aplicación o proceso similar o correspondiente se realiza, planifica o amenaza en cualquier otra jurisdicción en la que se brinden los Servicios o se encuentre el Agente.
      6. Derechos de Propiedad Intelectual significa todos los derechos de propiedad intelectual, incluidos los siguientes derechos:
        1. patentes, derechos de autor, diseños registrados y no registrados, marcas comerciales, nombres de dominio, nombres comerciales y cualquier derecho a que la información confidencial se mantenga confidencial; y
        2. cualquier solicitud o derecho a solicitar el registro de cualquiera de los derechos mencionados en el párrafo (a).
      7. Tasa de Interés significa __10% _______
        Producto significa un producto suministrado por Centrav Latino que incluye (sin limitación)
        Formulario de Inscripción significa el formulario de solicitud para usar un Producto disponible en el sitio web.
        Centrav Latino significa:
        Infraestructura de Centrav Latino significa cualquier propiedad o equipo (incluyendo hardware y software, interfaces electrónicas, plataformas, bases de datos, texto, imágenes, sonidos, videos y otro contenido) propiedad o utilizado por Centrav Latino que permita al Agente acceder o usar los Productos.
        Software Centrav Latino significa todo el software (programa) en los Productos y / o la Infraestructura Centrav Latino.
        Falla del Proveedor significa una falla de cualquier equipo, producto o servicio suministrado a Centrav Latino por un tercero que Centrav Latino requiere para cumplir con sus obligaciones bajo este Acuerdo.
        1.2 Interpretación
        Los títulos son solo por conveniencia y no afectan la interpretación. Las siguientes reglas de interpretación se aplican a menos que el contexto requiera lo contrario:

        1. el singular incluye el plural y viceversa;
        2. un género incluye todos los géneros;
      8. una referencia a una persona incluye un cuerpo corporativo, un cuerpo no incorporado, empresa, firma, fideicomiso, empresa conjunta, sindicato u otra entidad y viceversa;
        1. una referencia a una cláusula o cronograma es una cláusula o cronograma de este acuerdo;
        2. una referencia a cualquiera de las partes de este acuerdo o de cualquier otro acuerdo o documento incluye los sucesores y cesionarios permitidos de la parte;
        3. una referencia a cualquier legislación o cualquier disposición de cualquier legislación incluye cualquier enmienda, consolidación o reemplazo de la misma, y todas las reglamentaciones e instrumentos legales emitidos en virtud de ella;
        4. una referencia a la conducta incluye, sin limitación, cualquier omisión, declaración o compromiso, ya sea por escrito o no;
        5. una referencia a una parte es una parte de este acuerdo o cualquier persona que ejecuta una escritura de adhesión a este acuerdo;
        6. Si un pago realizado por una de las partes en virtud de este acuerdo vence en un día que no sea un Día Hábil, la fecha de vencimiento será el siguiente Día Hábil en el mismo mes calendario o, en su caso, el Día Hábil anterior; y
        7. si una obligación debe ser realizada por 2 o más personas, las vincula de forma conjunta e individual.
        8. Aplicaciones y Términos Del Acuerdo
      9. 2.1 Aplicación
        1. la primera fecha en que el Agente hace clic en el botón “Acepto los términos y condiciones de la web” en el sitio web que acepta estos términos y condiciones;
        2. el problema para el Agente de un nombre de usuario y contraseña por parte de Centrav Latino; o
        3. el primer uso del agente de un producto o servicio
      10. 2.2 Terminación
        Este Acuerdo continúa aplicándose siempre que Centrav Latino continúe proporcionando uno o más Productos o Servicios al Agente, o de lo contrario se dará por terminado de acuerdo con la cláusula 12.

        1. 3. Suministro de servicios
      11. 3.1 Concesión de Licencia
        Centrav Latino otorga al Agente una licencia no exclusiva, intransferible, revocable, revocable y libre de regalías para usar dicha Propiedad Intelectual de Centrav Latino, tal como se requiere para acceder a la Infraestructura Centrav Latino y usar los Productos, sujeto a estos términos y condiciones, durante el período del término.
        3.2 Uso de Productos y Servicios
        La licencia en la cláusula 3.1 se concede sujeto a las siguientes condiciones:

        1. Los Productos, el Software de Centrav Latino y la Infraestructura de Centrav Latino son para su uso exclusivo y exclusivo del Agente y sólo pueden utilizarse según lo permitido en este Acuerdo;
        2. Los Productos no deben utilizarse para proporcionar, en toda o en parte, ningún servicio o funcionalidad que compitan con los Productos o negocios de Centrav Latino;
        3. El agente no debe reproducir o copiar el software de Centrav Latino en su totalidad o en parte, excepto con fines de copia de seguridad y archivo;
        4. El Agente no debe usar los Productos de Centrav Latino o la Infraestructura de Centrav Latino para ningún fin que no sea el propósito para el que se proporciona en virtud de este Acuerdo, incluyendo (sin limitación):
        5. Para cualquier propósito impropio o ilegal;
      12. crear con el propósito de, o de una manera que transmita, publique o comunique material que sea difamatorio, ofensivo, abusivo, indecente, discriminatorio, amenazante, no deseado, en contra de la confianza, ilegal o que lleve a Centrav Latino oa cualquiera de los agentes de Centrav Latino a mala fama;
        1. De cualquier manera que dañe o interfiera con la infraestructura de Centrav Latino o el suministro del servicio a otros agentes de Centrav Latino;
        2. Alojar o transmitir información que contenga virus u otro código dañino o datos diseñados para interrumpir, dañar, destruir o limitar la funcionalidad de cualquier software, hardware o equipo; o
        3. para cualquier punto de referencia o propósito competitivo o para desarrollar un producto similar o competitivo.
      13. 3.3 Garantías de Servicio
        Centrav Latino representa y garantiza que:

        1. Los Servicios serán provistos y respaldados por personal debidamente calificado y capacitado que actuará con la debida habilidad, cuidado y diligencia;
        2. Posee y ha cumplido con todos los permisos, licencias y otras autorizaciones gubernamentales necesarias para llevar a cabo, y continuar sus operaciones y negocios, y posee, controla o ha obtenido todos los derechos necesarios, licencias, permisos y autorizaciones necesarios para proporcionar los servicios;
      14. 3.4 Prohibición de Modificaciones y de Ingeniería Inversa.
        El Agente no debe, – y debe asegurarse de que cualquier Usuario del Agente, Usuario final u otro tercero a quien el Agente haya otorgado acceso-, modificar, realizar ingeniería inversa, descompilar, crear otros trabajos o desarmar los programas de software contenidos en el software Centrav Latino.
        3.5 Suspensión o Terminación por Incumplimiento
        Centrav Latino puede suspender o terminar el acceso a cualquier Producto o Servicio en caso de incumplimiento o sospecha de incumplimiento de esta cláusula 3.
        3.6 Formulario de Registro

        1. Antes de comenzar el uso o la prueba de un Producto, el Agente debe completar y enviar un Formulario de Registro
        2. Al presentar el Formulario de Registro, el Agente reconoce que ha leído y acepta cumplir con estos términos y condiciones.
      15. 3.7 Revisión de la Solicitud y Verificación de la Identidad
        El Agente reconoce que al evaluar la aplicación, Centrav Latino puede solicitar información adicional para verificar la identidad del Agente y el tamaño y escala de su negocio, de el Agente o de un tercero (por ejemplo, una agencia de crédito). El Agente acepta expresamente proporcionar cualquier información razonablemente necesaria para tal fin y autoriza a Centrav Latino a contactar a dicho tercero para obtener información relevante.
        3.8 Usuario y Contraseña
        Una vez que Centrav Latino haya aprobado la solicitud del Agente, el Agente creará un nombre de usuario y contraseña para acceder a los Productos correspondientes. El Agente no debe divulgar el nombre de usuario o la contraseña a ninguna persona sin la autorización expresa de Centrav Latino.
        3.9 Seguridad del Nombre de Usuario
        El agente debe mantener la seguridad adecuada para garantizar que ninguna persona no autorizada obtenga acceso a su nombre de usuario y contraseña. El Agente es el único responsable de la entrada de datos en la infraestructura de Centrav Latino por parte de cualquier persona que utilice el nombre de usuario y la contraseña asignados por el agente (ya sea que estén autorizados o no). Centrav Latino niega expresamente cualquier responsabilidad con respecto a cualquier pérdida o daño sufrido o incurrido por el Agente como resultado de datos incorrectos ingresados en la Infraestructura Centrav Latino o uso de los Productos por cualquier persona que use el nombre de usuario y la contraseña del Agente e indemnice a Centrav Latino con respecto a cualquier pérdida de responsabilidad incurrida por Centrav Latino con respecto a cualquier uso o acceso no autorizado.

        1. Tarifas de Honorarios y Pago
      16. 4.1 Acuerdo de Pago con Tarjeta de Crédito
        El agente de viajes y la agencia representada ejercerán la debida diligencia al verificar que:
        La identidad y firma del titular de la tarjeta, y la obtención de la autorización adecuada del titular de la tarjeta para la transacción.
        Centrav Latino requiere que obtenga una copia de tarjeta de crédito y un formulario de cargo por cada transacción, firmado por el titular de la tarjeta.
        La autorización de forma de pago también debe incluir “aplican cargos y penalidades por cambios y cancelaciones” y el monto en dólares. El agente de viajes debe proporcionarle a Centrav Latino una copia del formulario de cargo del agente de viajes o la autorización escrita del titular de la tarjeta a pedido.
        Todas las tarjetas de crédito deben tener información verificable del titular de la tarjeta.
        El envío de la tarjeta de crédito no garantiza automáticamente la “emisión de boletos”. Centrav Latino se reserva el derecho de rescindir una compra de información no verificable del titular de la tarjeta.
        Cuando Centrav Latino determina que ciertas transacciones son de alto riesgo, no procesará dichas transacciones a menos que nuestro equipo de verificación de tarjetas de crédito haya determinado que es seguro procesarlas.
        Para establecer la validez de tales transacciones, podemos comunicarnos con usted o su banco.
        4.2 Facturación y Pago
        Centrav Latino debe facturar al Agente mensualmente las Tarifas adeudadas en virtud de este Acuerdo con respecto a los Servicios que se prestarán ese mes. El agente debe pagar los honorarios facturados dentro de los 7 días posteriores a la fecha de la factura en fondos compensados sin compensación, reconvención o deducción de ningún tipo, incluidos impuestos, gravámenes, importaciones, derechos, cargos (incluidos los cargos bancarios intermediarios) o tarifas.
        4.3 Facturas Disputadas

        1. Si el Agente cuestiona alguna parte de una factura presentada por Centrav Latino, el Agente debe notificar a Centrav Latino por escrito dentro de los 7 días de la recepción de la factura las razones por disputar la factura y pagar el monto indiscutible en o antes de la fecha de vencimiento del pago . Si el Agente no notifica a Centrav Latino dentro de los 7 días posteriores a la recepción de la factura, se considerará que el Agente ha aceptado la factura como correcta.
        2. Las partes deben esforzarse por resolver el monto disputado entre ellos dentro de los 10 días posteriores a la notificación del Agente. Si las partes no resuelven la disputa dentro de los 10 días posteriores a la notificación por escrito del Agente, se aplica el procedimiento de resolución de disputas establecido en la cláusula 17.
      17. 4.4 Suspensión por Falta de Pago
        Centrav Latino puede suspender cuentas vencidas sin previo aviso al Agente.

        1. Obligaciones del Agente
      18. 5.1 Uso de productos
        El agente debe:

        1. Mantener la infraestructura necesaria para respaldar la prestación de los Servicios;
        2. Cumplir con cualquier procedimiento operativo y mantener cualquier especificación técnica y documentación proporcionada por Centrav Latino, u otras instrucciones razonables dadas por Centrav Latino de vez en cuando en relación con los Productos;
        3. Cumplir con cualquier ley aplicable y los requisitos o instrucciones de las agencias gubernamentales;
        4. proporcionar a Centrav Latino toda la información, asistencia y cooperación razonablemente solicitada por Centrav Latino para permitir que Centrav Latino cumpla con sus obligaciones bajo este Acuerdo;
        5. No hacer, u omitir hacer, nada de lo que el Agente tenga conocimiento o de lo que tenga conocimiento, podría tener un efecto adverso en la operación o mantenimiento de los Productos o de la Infraestructura Centrav Latino;
        6. Proporcionar a Centrav Latino y sus contratistas, agentes y empleados acceso inmediato a la Aplicación de software del agente y al personal, el equipo, los datos y la información del agente, según sea razonablemente necesario para permitir que Centrav Latino brinde los Servicios.
      19. 5.2 Contenido del Sitio
        El Agente es el único responsable de todos los datos cargados en la infraestructura de Centrav Latino y debe garantizar que toda la información y el contenido proporcionados sean precisos y estén actualizados. Centrav Latino niega expresamente cualquier responsabilidad derivada de la publicación de cualquier información inexacta, difamatoria, falsa o engañosa y el Agente indemniza a Centrav Latino con respecto a cualquier pérdida, costo, daño u otra responsabilidad incurrida como resultado de que dichos datos estén incluidos o disponibles en un Producto. .

        1. Mantenimiento y Suspensión
      20. 6.1 Mantenimiento
        1. Centrav Latino puede realizar mantenimiento programado y no programado o realizar actualizaciones en relación con la infraestructura de Centrav Latino, los productos o el software de terceros de vez en cuando.
        2. Centrav Latino hará todos los esfuerzos razonables para avisar al Agente que realice cualquier mantenimiento programado y se esforzará de forma razonable para realizar todo el mantenimiento programado en momentos que probablemente minimicen la interferencia al Agente. Si se requiere que Centrav Latino realice mantenimiento no programado o urgente, Centrav Latino hará todos los esfuerzos razonables para notificar previamente al Agente, sin embargo, el Agente acepta que dicho aviso previo no siempre sea posible.
      21. 6.2 Suspensión por Centrav Latino
        Centrav Latino puede, con un aviso razonable, sin responsabilidad y con efecto inmediato suspender un Servicio por el tiempo que Centrav Latino, actuando de manera razonable, considere necesario cumplir con cualquier ley, proteger a cualquier persona o equipo o permitir que personas autorizadas atiendan cualquier emergencia , o para prevenir cualquier inundación de datos u otra acción del Agente o los Usuarios Finales que esté causando que Centrav Latino Infrastructure funcione a un nivel reducido.

        1. Apoyo y Soporte
      22. 7.1 Soporte
        El equipo de soporte de Centrav Latino tratará directamente con la función de apoyo centralizado para el Agente en relación con los cambios de configuración básicos para los proveedores de alojamiento y también proporcionará consultas básicas de soporte durante el horario de operación.

        1. Reporte de Fallas y Restauración
      23. 8.1 Reporte de Fallas
        1. El Agente debe informar cualquier Falla en relación con los Servicios a la Centrav Latino a través de chat o llamada telefónica tan pronto como sea razonablemente posible después de que tenga conocimiento de ellos.
        2. Antes de informar una falla, el agente debe tomar todas las medidas razonables para asegurarse de que la falla sea con el servicio y no sea causada por ninguna de las aplicaciones de software del agente ni por ningún contenido o equipo del agente.
        3. Centrav Latino no es responsable de rectificar fallas donde la falla surge o es causada por sus licenciantes de software de terceros o software de terceros fuera del control razonable de Centrav Latino, pero Centrav Latino solicitará que los licenciantes de software de terceros rectifiquen dichas fallas, o cuando la falla está en el sitio de reserva del agente.
        4. El agente es responsable de reparar las fallas relacionadas con cualquier aplicación de software del agente, contenido o equipo.
      24. 9.1 Información personal
        En la medida en que la información personal se recopile, use, maneje, procese o transfiera según este acuerdo, cada parte debe:

        1. Cumplir con los Requisitos de Protección de Datos aplicables; y
        2. Obtener todos los derechos y consentimientos necesarios para cumplir con los Requisitos de protección de datos aplicables y solo usar o divulgar la Información personal obtenida durante el curso de la ejecución de este Acuerdo a los fines de este Acuerdo;
        3. No procesa ni transfiere información personal fuera de la jurisdicción pertinente a ningún tercero sin el previo consentimiento por escrito de la otra parte.
      25. 9.2 Uso y Divulgación de Información Personal
        El Agente consiente la recopilación, el uso y el almacenamiento de la Información personal del agente, los usuarios del agente y los invitados:

        1. para fines relacionados con el suministro de los Servicios al Agente, que incluye:
      26. 1- Facturación y gestión de cuentas;
        2- Desarrollo de productos y servicios;
        3- Gestionar la relación del agente con Centrav Latino;
        4- Comercializar los servicios de Centrav Latino para el agente;
        5- Transferir datos hacia y desde los sitios de reserva;

        1. Y a la divulgación de la información personal del agente, los usuarios del agente y los invitados:
      27. 1- A una agencia gubernamental para ayudar en la investigación del crimen o la aplicación de cualquier ley;
        2- A cualquier tercero según lo exija la ley; y
        3- A los sitios de reserva u otros proveedores de Centrav Latino; y
        4- De lo contrario, y en cada caso, de acuerdo con la política de privacidad de Centrav Latino, disponible en el sitio web;
        5- Y debe obtener los consentimientos o permisos necesarios para permitir este uso de la información personal.
        9.3 Política de Privacidad
        Centrav Latino debe cumplir en todo momento con su Política de privacidad, disponible en el sitio web.

        1. Confidencialidad
      28. 10.1 Obligación de Confidencialidad
        Cada parte (Destinatario) que recibe Información confidencial de la otra parte (Parte divulgadora) conforme a este Acuerdo reconoce que toda la Información confidencial que se le proporciona o a la que está expuesta es confidencial para la Parte divulgadora.
        10.2 Pérdida sufrida
        El Destinatario reconoce y acepta que la Información Confidencial es, en virtud de su naturaleza especial, propiedad valiosa de la Parte Reveladora y que la Parte Reveladora puede sufrir daño o pérdida por cualquier divulgación por parte del Receptor de la Información Confidencial
        10.3 No Divulgación
        El destinatario debe:

        1. Tratar toda la información confidencial como confidencial y no hacer pública o divulgar a ninguna otra persona esa información confidencial a menos que haya obtenido primero el consentimiento por escrito de la parte divulgadora para hacerlo;
        2. Evitar que terceros accedan a la Información confidencial; y
        3. Entregar y ceder a la parte divulgadora, previa solicitud, todos los registros de información confidencial que tenga.
      29. 10.4 Divulgación Requerida
        El Receptor puede divulgar Información Confidencial si así lo requiere una Agencia Gubernamental o cualquier ley o orden judicial, o las reglas de cualquier intercambio de valores aplicable después de dar aviso a la Parte Reveladora y después de tomar todos los pasos practicables para cooperar con la Parte Reveladora para evitar la divulgación en la máxima medida permitida por la ley.
        10.5 Divulgación Permitida
        Cada una de las partes puede divulgar información confidencial a cualquiera de sus empleados, contratistas o asesores si es necesario que la conozca, siempre que dicho destinatario esté obligado por una obligación de confianza sustancialmente igual a la contenida en este Acuerdo.
        10.6 Referencia al Agente
        Centrav Latino puede reconocer que el Agente es un Agente de Centrav Latino y usar el logotipo del Agente (de acuerdo con las pautas razonables del Representante proporcionadas por el Agente a Centrav Latino) en cualquier comunicado de prensa, mercadotecnia, venta o material de informes bursátiles. Cualquier otra referencia al Agente por parte de Centrav Latino requiere el consentimiento previo por escrito del Agente

        1. Derechos de Propiedad Intelectual
      30. 11.1 Propiedad de los Derechos de la Propiedad Intelectual1. Todos los Derechos de Propiedad Intelectual que sean propiedad de cualquiera de las partes a la fecha de este Acuerdo permanecerán en todo momento propiedad exclusiva de dicha parte y nada en este Acuerdo podrá interpretarse como la transferencia directa de la propiedad de la Propiedad intelectual de una de las partes a otro.
        2. Salvo lo dispuesto expresamente, nada en este Acuerdo confiere al Agente ningún derecho o interés en, o licencia para usar, los Derechos de Propiedad Intelectual de Centrav Latino.
        11.2 Limitación de la Garantía

        1. Centrav Latino proporciona el software y los servicios de Centrav Latino “tal como está” y sin ninguna garantía o condición, expresa, implícita o legal en la máxima medida permitida por la ley. Centrav Latino, sus empresas relacionadas, funcionarios, empleados, sus licenciantes y sus proveedores renuncian específicamente a cualquier garantía implícita de título, comerciabilidad, idoneidad para un propósito particular y no infracción en la máxima medida permitida por la ley.
        2. Centrav Latino no garantiza el acceso continuo e ininterrumpido al software Centrav Latino y los servicios relacionados, y el funcionamiento del software Centrav Latino y el sitio web pueden verse interferidos por numerosos factores fuera de nuestro control. El Agente es responsable de implementar procesos, sistemas y procedimientos de seguridad adecuados para protegerse de la descarga de virus, gusanos, caballos de Troya u otro código que tenga cualidades contaminantes o destructivas. Centrav Latino no garantiza ni garantiza que ningún archivo que el Agente descargue de Centrav Latino o que entreguemos esté libre de malware.
      31. 11.3 Compromisos del agente
        El Agente Reconoce y Acepta:

        1. El software Centrav Latino es información confidencial de Centrav Latino y el agente no debe usar ni divulgar ninguna información confidencial sin el previo consentimiento por escrito de Centrav Latino;
        2. No intentará asignar, transferir, arrendar o alquilar el Software de Centrav Latino a ningún tercero;
        3. No intentará modificar o crear ningún trabajo derivado del Software Centrav Latino;
        4. No eliminará, modificará u ocultará ningún derecho de autor, marca registrada u otros avisos de derechos de propiedad contenidos en o en el Software de Centrav Latino;
        5. No ensamblará, desarmará, aplicará ingeniería inversa o intentará derivar el código fuente, las ideas, algoritmos, estructura u organización subyacentes del Software Centrav Latino; y
        6. Indemnizará y mantendrá indemne a Centrav Latino de toda reclamación de cualquier naturaleza y cualquier otra que surja de un tercero como consecuencia de un uso o negociación indebidos, ilegales o no autorizados por el Agente o los Usuarios Finales con el Software de Centrav Latino.
      32. 11.4 Licencia Para Usar Los Datos de la Aerolínea
        El agente le otorga a Centrav Latino el derecho de usar sus datos de línea aérea.

        1. Terminación
      33. 12.1 Plazo y Finalización
        Este Acuerdo permanecerá en vigencia durante el Periodo de vigencia, a menos que se dé por terminado antes de acuerdo con esta cláusula 12.
        12.2 Terminación
        Cualquiera de las partes puede rescindir este Acuerdo:

        1. si la otra parte ha cometido un incumplimiento sustancial de este Acuerdo y:
      34. 1- El incumplimiento no se subsana en el plazo de 14 días a partir de la fecha en que se notifica por escrito al infractor sobre la infracción; o
        2- La brecha no es capaz de remediar.
        A los fines de esta cláusula 12.2 (a), el incumplimiento en el pago de cualquier cantidad en la fecha de vencimiento para el pago constituye un incumplimiento sustancial.

        1. si la otra parte sufre un evento de insolvencia;
        2. de acuerdo con la cláusula 14.2, si ocurre un Evento de Fuerza Mayor;
        3. en cualquier momento, avisando por escrito a la otra parte con 30 días de anticipación.
      35. 12.3 Terminación de Centrav Latino
        Centrav Latino puede rescindir este Acuerdo inmediatamente:

        1. Si un Licenciante de Terceros cancela cualquier Tercero requerido como resultado del incumplimiento por parte del Agente; o
        2. Bajo la cláusula 3.6 por incumplimiento de cualquier condición de licencia.
      36. 12.4 Incumplimiento de Pago
        Además del derecho de rescindir este Acuerdo según la cláusula 12.2 (a), si el Agente no realiza un pago adeudado conforme a este Acuerdo cuando se le solicite, Centrav Latino puede hacer uno o más de los siguientes en lugar de, o además de, dar por terminado el Acuerdo:

        1. Cargará el interés del Agente sobre el monto vencido desde la fecha de vencimiento del pago hasta la fecha del pago real a la Tasa de interés;
        2. Suspender la prestación de los Servicios hasta que se hayan pagado todos los importes debidos (incluidos los intereses);
        3. Cargar y facturar al Agente por el Cargo por Cancelación según la cláusula 12.4;
        4. Utilizar o divulgar cualquier información personal recopilada y registrada en relación con el agente a un tercero para ayudar a Centrav Latino en el proceso de recuperación de la deuda.
      37. Acciones en Terminaciones
        A la terminación de este Acuerdo:

        1. Todas las sumas adeudadas por cada parte serán exigibles y pagaderas a la otra parte;
        2. Además de cualquier otro derecho que pueda tener, Centrav Latino puede facturar al Agente con respecto a cualquier Servicio provisto antes de la fecha de terminación que no haya sido facturado;
        3. El Agente debe devolver inmediatamente a Centrav Latino toda la Información Confidencial de Centrav Latino, todos los códigos de acceso y claves de cualquier tipo y cualquier otro material en poder del Agente relacionado con los Productos o Servicios de Centrav Latino.
        4. Fuerza Mayor
      38. 14.1 Sin responsabilidad
        Cuando cualquier incumplimiento o demora por una de las partes (Parte afectada) en el cumplimiento de sus obligaciones (excluidas las obligaciones de pago) en virtud del presente Acuerdo sea causado, directa o indirectamente, por un evento de fuerza mayor:

        1. la Parte afectada debe notificar por escrito a la otra parte lo antes posible;
        2. la Parte afectada no es responsable de esa falla o demora; y
        3. Las obligaciones de la Parte afectada en virtud del presente Acuerdo se suspenderán, en la medida en que se vean afectadas por el evento de fuerza mayor relevante, durante la vigencia del evento de fuerza mayor.
      39. 14.2 Terminación Por Evento De Fuerza Mayor
        Si el evento de Fuerza Mayor continúa durante más de 30 días consecutivos y mientras continúa, cualquiera de las partes puede rescindir este Acuerdo mediante notificación por escrito a la otra parte.

        1. Limitación de Responsabilidad
      40. 15.1 Sin pérdida consecuencial
        A menos que se establezca expresamente lo contrario en este Acuerdo, ninguna de las partes será responsable ante el otro por ninguna Pérdida Consecuente que se haya causado en relación o relacionada con este Acuerdo o con respecto a los Servicios.
        15.2 Sin términos implícitos
        Todos los términos, condiciones o garantías que pueden estar implícitos en este Acuerdo están excluidos en la máxima medida permitida por la ley.
        15.3 Reabastecimiento de servicios
        Cuando la legislación implique en este Acuerdo cualquier condición o garantía, y dicha legislación evite o prohíba las disposiciones de un contrato que excluya o modifique la aplicación, el ejercicio o la responsabilidad bajo tal condición o garantía, la condición o garantía se considerará incluida. La responsabilidad de Centrav Latino por cualquier incumplimiento de dicha condición o garantía está limitada, a opción de Centrav Latino, a una o más de las siguientes:

        1. Si la infracción se refiere a productos:
      41. 1- La sustitución de los bienes o el suministro de bienes equivalentes;
        2- La reparación de tales bienes;

        1. El pago del costo de reemplazar los bienes o de adquirir bienes equivalentes; o
      42. 4- El pago del costo de tener los bienes reparados; y
        1. Si la violación se refiere a los servicios:
      43. 1- El suministro de los servicios nuevamente; o
        2- El pago del costo de volver a suministrar los servicios.
        15.4 Limitación de Responsabilidad

        1. La responsabilidad agregada total de Centrav Latino con respecto a todos los reclamos realizados en virtud de este Acuerdo (incluso respecto de cualquier reclamo por agravio o negligencia) está limitada a los Honorarios totales pagados por el Agente en los 12 meses anteriores.
        2. Las limitaciones de responsabilidad en esta cláusula no se aplican a ninguna responsabilidad que surja como resultado de la muerte o lesión personal de una persona, o daños a la propiedad personal, causados en cada caso por Centrav Latino o sus empleados.
        3. Indemnización
      44. 16.1 Indemnización
        Centrav Latino indemniza y mantiene al Agente y sus Organismos Relacionados corporativos, directores, funcionarios, empleados y agentes libres de y contra todas las pérdidas, daños, responsabilidades, reclamos y gastos incurridos (incluidos, entre otros, costos legales razonables y costos de defensa o liquidación) ) que surja como resultado de cualquier reclamo de que el Software Centrav Latino, o el uso del Software Centrav Latino por parte del Agente, infringe, o presuntamente infringe, los Derechos de Propiedad Intelectual de un tercero (Reclamo de Indemnización).
        16.2 Notificación
        Centrav Latino no tiene responsabilidad con respecto a una Demanda de Indemnización según la cláusula 16.1 a menos que el Agente cumpla con las siguientes condiciones:
        tan pronto como sea razonablemente posible después de conocer una Demanda de Indemnización y, en cualquier caso, dentro de los 5 Días Hábiles, el Agente debe notificar a Centrav Latino por escrito, proporcionando detalles de la Demanda de Indemnización;
        el agente no debe admitir responsabilidades;
        el Agente debe asignar absolutamente a Centrav Latino el derecho de defender o comprometer cualquier reclamo, actuando a su absoluta discreción.

        1. Disputas
      45. 17.1 Resolución de Disputas antes del Litigio
        Las partes deben agotar las siguientes disposiciones antes de iniciar cualquier proceso legal ante un tribunal.

        1. Cuando surge una disputa, la parte contendiente debe dar un aviso por escrito a la otra parte exponiendo con detalles razonables la naturaleza de la disputa.
        2. Las partes deben hacer todos los esfuerzos razonables y actuar de buena fe para resolver la disputa notificada bajo la cláusula (a) mediante negociación entre un gerente senior de cada uno de ellos.
        3. Si los gerentes superiores de las partes no han resuelto ninguna disputa dentro de los 20 días hábiles posteriores a la notificación de la disputa, la disputa debe ser escalada al director ejecutivo de cada parte para su resolución.
        4. Si los CEOs de las partes no logran resolver la disputa dentro de los 20 días hábiles siguientes a la notificación de la disputa, cualquiera de las partes podrá tomar las medidas adicionales que considere necesarias para resolver la disputa, incluido el inicio de procedimientos legales.
      46. 17.2 Ayuda interlocutoria
        Nada en esta cláusula 17 impide que cualquiera de las partes busque un recurso interlocutorio urgente ante un tribunal en cualquier momento.

        1. Términos Adicionales de Restablecimiento
      47. 18.1 Reabastecimiento
        Esta cláusula 18 se aplica sólo a los Agentes que reponen Productos o Servicios.
        18.2 Usuarios finales

        1. El Agente declara y garantiza que tiene la experiencia, capacidad y recursos para cumplir con sus obligaciones bajo este Acuerdo, incluida la provisión de soporte requerido a los Usuarios Finales con un alto nivel o profesionalismo y de manera oportuna y eficiente.
        2. El agente debe:
        3. Solo utilizar los Productos para su propio uso comercial interno o para proporcionar servicios a los Usuarios finales que utilicen, en todo o en parte, los Servicios y no mezclar, combinar ni utilizar ningún otro servicio o producto en combinación con los Productos;
        4. asegurarse de que ha obtenido el consentimiento del Usuario final:
        5. divulgar los detalles del usuario final a Centrav Latino y a cualquier proveedor relevante; y
        6. para que Centrav Latino y cualquier proveedor relevante utilice los Detalles del usuario final en la medida necesaria o conveniente en relación con el suministro de los Productos;
        7. proporcionar y gestionar todos los servicios prestados a un usuario final, incluida la facturación y el cobro de los pagos;
        8. Administrar exclusivamente la relación entre el Agente y sus Usuarios Finales, que incluye (sin limitación) proporcionar soporte técnico a los Usuarios Finales sin la participación de Centrav Latino, y garantizar expresamente que los Usuarios Finales no se comuniquen con Centrav Latino;
        9. mantener las instalaciones y el personal suficientes para proporcionar los servicios de soporte a los Usuarios Finales, notificar inmediatamente a Centrav Latino sobre cualquier defecto en cualquiera de los Productos de los que tenga conocimiento;
        10. cumplir y tomar medidas razonables para garantizar que todo su personal cumpla en todo momento con cualquier manual de operaciones vigente emitido por Centrav Latino y cualquier otra instrucción razonable dada por Centrav Latino de vez en cuando en relación con la promoción, venta y uso de los Productos. ;
        11. El agente No Debe:
        12. desacreditar la reputación o marca de Centrav Latino; o
        13. comprometer la integridad o seguridad de la infraestructura Centrav Latino o del software Centrav Latino.
      48. 18.3 Acuse de Recibo del Agente
        El agente:

        1. no debe hacer ninguna representación ni dar ninguna garantía en relación con ningún Servicio que sea inconsistente con los materiales escritos suministrados por Centrav Latino para ese fin que no sean los expresamente autorizados por escrito por Centrav Latino;
        2. reconoce que el suministro de Servicios al Agente según este Acuerdo no es exclusivo
      49. 18.4 Responsabilidad del Usuario Final
        1. El Agente es el único responsable de cualquier disputa planteada por los Usuarios finales en relación con la prestación de cualquier Producto o Servicio por parte del Agente a dichos Usuarios finales, incluso en relación con cualquier incumplimiento del nivel de servicio. Salvo lo dispuesto expresamente en este Acuerdo, Centrav Latino declina cualquier responsabilidad que pueda surgir por parte del Agente o de un Usuario final como resultado del uso de un Producto o Servicio por un Usuario final o cualquier reclamo relacionado o accesorio.
        2. El Agente indemniza a Centrav Latino con respecto a todas las pérdidas, daños, responsabilidad, reclamos y gastos incurridos (incluidos, entre otros, costos legales razonables y costos de defensa o liquidación) que surjan como resultado de cualquier reclamo o demanda por parte de cualquier persona relacionada con el reabastecimiento de los Servicios a los Usuarios Finales, incluido un reclamo o demanda formulada contra Centrav Latino por un Usuario Final.
      50. 18.5 Marca y Uso del Nombre
        El agente no debe usar el logotipo de Centrav Latino ni referirse a Centrav Latino, excepto con el consentimiento previo por escrito de Centrav Latino, de conformidad con las instrucciones o pautas proporcionadas por Centrav Latino.
        19.1 Sin asignación
        Ninguna de las partes puede asignar, cobrar o tratar sus derechos y obligaciones en virtud de este Acuerdo o intentar o pretender hacerlo, sin el previo consentimiento por escrito de la otra parte, que no debe ser retenido o demorado injustificadamente.
        19.2 Cambio en el Control
        Si ocurre un cambio en el Control con respecto al Agente o el Agente vende una propiedad que está recibiendo Servicios bajo este Acuerdo, Centrav Latino puede rescindir el Acuerdo o la prestación de cualquier Servicio en cualquier momento sin aviso. Si el Agente desea transferir el Acuerdo a un nuevo propietario de su negocio o propiedad, debe hacer una solicitud por escrito a Centrav Latino para hacerlo. El Agente sigue siendo responsable en virtud de este Acuerdo hasta que Centrav Latino acuerde por escrito dicha transferencia.
        19.3 Afiliaciones
        Afiliados o empleados de compañías Ethan Screnock o de compañías afiliadas a Ethan Screnock Companies
        Si usted es un empleado o afiliado de Techtrav, Fly My Group, o cualquier compañía propiedad u operada por Ethan Screnock, o está empleado o afiliado a una compañía que está afiliada a una compañía de propiedad u operada por Ethan Screnock, tiene prohibido utilizar este sitio de cualquier manera o para cualquier propósito de acuerdo con Craigslist Inc. v. 3Taps Inc., 942 F.Supp.2d 962 (ND Cal. 2013) que rige en el CFAA. El usuario de este sitio pagará los honorarios legales derivados de litigios relacionados con una infracción.
        19.4 Avisos

        1. Una notificación u otra comunicación requerida o permitida por una de las partes a otra debe ser por escrito y:
      51. 1- entregado personalmente;
        2- enviado por correo prepago a la dirección del destinatario especificado en este Acuerdo;
        3- enviado por fax al número de facsímil del destinatario con acuse de recibo de la máquina de fax del destinatario; o
        4- enviado por correo electrónico a una dirección de correo electrónico previamente utilizada o recomendada por la otra parte.

        1. Se toma una notificación u otra comunicación para haber sido dada:
      52. 1- Si se entrega personalmente, inmediatamente después de la entrega;
        2- si se envía por correo, en el segundo día hábil después de la publicación;
        3- si se envía por fax antes de las 4 p. M. En un día hábil en el lugar de recepción, el día en que se envía y, de lo contrario, en el siguiente día hábil en el lugar de recepción; o
        4- si se envía por correo electrónico, en la fecha de envío, a menos que el destinatario pueda demostrar que el correo electrónico no se entregó.

        1. Una parte puede cambiar su dirección para el servicio dando aviso de ese cambio por escrito a las otras partes.
        2. Los respectivos datos de contacto de las partes para la notificación en virtud del presente Acuerdo se establecen en la sección anterior de las Partes.
      53. 19.5 Ley aplicable y Jurisdicción
        Estos Términos de uso y su uso del Sitio se rigen e interpretan de conformidad con las leyes del Estado de Minnesota aplicables a los acuerdos celebrados y se realizarán íntegramente en el estado de Minnesota, independientemente de los principios de conflicto de leyes.
        19.6 Variación
        Excepto en la medida expresamente provista en este Acuerdo, este Acuerdo no puede ser enmendado o modificado excepto por escrito firmado por ambas partes.
        19.7 Contrapartes y firmas de facsímil

        1. Este Acuerdo se puede ejecutar en una o más contrapartes, cada una de las cuales, cuando se ejecuten, se considerará como un original y todas las cuales, en su conjunto, constituirán el mismo acuerdo.
        2. La transmisión por una de las partes:
      54. 1- por correo electrónico, fax u otro medio electrónico de una copia ejecutada de este Acuerdo; o
        2- la ejecución y transmisión electrónicas por cualquier medio generalmente aceptado y seguro de colocar firmas electrónicas,
        se considerará como prueba de la firma del original a los fines de constituir un acuerdo vinculante entre las partes, y la copia firmada o la copia electrónica así transmitida se considerará original a los efectos del presente Acuerdo.
        19.9 Responsabilidad solidaria
        Si el Agente entra en este Acuerdo en nombre de más de una parte, de modo que varias partes reciben Servicios bajo este Acuerdo, cada parte será solidariamente responsable con respecto a todos los Servicios así provistos.
        19.10 Acuerdo Completo
        En relación con el tema de este Acuerdo:

        1. estos términos y condiciones, todos los productos pertinentes se consideran conjuntamente como el acuerdo completo entre las partes; y
        2. reemplaza todas las comunicaciones orales y escritas por o en nombre de cualquiera de las partes en relación con el objeto del presente Acuerdo.
      55. 19.11 Sin Dependencia de Garantías y Representaciones
        Al celebrar este Acuerdo, cada parte reconoce que:

        1. no se ha basado en ninguna garantía o representación (ya sea oral o escrita) en relación con el objeto de este Acuerdo que no sea expresamente establecido en este Acuerdo o productos relevantes.
        2. se ha basado por completo en sus propias indagaciones en relación con el objeto del presente Acuerdo.
      56. 19.12 Supervivencia
        1. Sujeto a cualquier disposición en contrario, este Acuerdo perdurará en beneficio y será vinculante para las Partes y sus sucesores, fideicomisarios, cesionarios o receptores permitidos, pero no perdurará en beneficio de otras personas.
        2. Los convenios, condiciones y disposiciones de este Acuerdo que puedan tener efecto después de la expiración de este Acuerdo permanecerán en pleno vigor y efecto después de la expiración de este Acuerdo.
        3. Cada indemnización en este Acuerdo sobrevive al vencimiento o terminación de este documento.
      57. 19.13 Cesantía
        Si alguna parte de este Acuerdo es legalmente inaplicable, este Acuerdo no lo incluye. El resto de este Acuerdo continúa en plena vigencia.
        19.14 Sin Fusión
        Nada en este Acuerdo fusiona, extingue, pospone, disminuye o afecta de manera perjudicial cualquier derecho, poder o recurso que Centrav Latino pueda tener contra el Agente o cualquier otra persona en cualquier momento.
        19.15 Consentimientos y aprobaciones

        1. Cuando este Acuerdo otorgue a Centrav Latino un derecho o facultad de consentimiento o aprobación en relación con un asunto bajo este Acuerdo, Centrav Latino podrá negar cualquier consentimiento o aprobación, o dar su consentimiento o aprobación condicional o incondicional ya su absoluta discreción. La parte que busca el consentimiento o la aprobación debe cumplir con cualquier condición que Centrav Latino imponga a su consentimiento o aprobación.
        2. El Agente garantiza que tiene y mantendrá el poder y la autoridad y ha obtenido y cumplirá con todas las licencias y consentimientos necesarios, necesarios para que pueda celebrar este Acuerdo y obtener y utilizar los Servicios.
      58. 19.16 Relación
        Las partes acuerdan que este Acuerdo no crea ninguna relación de asociación o empleo, franquicia, empresa conjunta o agencia y que Centrav Latino es un contratista independiente.
        Versión 2018.04.01
        Centrav Latino 2018
        ACUERDO DE TARJETA DE CRÉDITO
        A fin de brindarle más protección, cuando nuestros sistemas determinan que ciertas transacciones son de alto riesgo, no procesaremos dichas transacciones a menos que nuestro equipo de verificación de tarjetas de crédito haya determinado que es seguro procesarlas. Para establecer la validez de tales transacciones, podemos comunicarnos con usted o su banco.
        PAGOS CON TARJETA DE CRÉDITO / DÉBITO

        1. Todas las tarjetas de crédito deben tener una dirección de facturación de EE. UU. Verificable.
        2. Todas las reservas y tarifas no están garantizadas hasta que el proveedor lo haya emitido un boleto.
        3. Cuando envía una tarjeta de crédito o débito para una compra, solicitamos una autorización para el monto de su transacción anticipada (colocando una “retención” temporal de los fondos). Si por alguna razón no podemos confirmar su reserva, no se le cobrará y solicitaremos que dicha retención sea liberada por su banco de tarjeta de crédito o débito; hasta entonces, los fondos sujetos a la retención no estarán disponibles para otros fines.
        4. Si su tarjeta de crédito es rechazada por algún motivo, se lo notificaremos dentro de las 72 horas. Simplemente enviar la tarjeta de crédito no garantiza automáticamente la emisión de boletos.
        5. Centrav Latino no es responsable en caso de que su tarjeta de crédito o débito no sea aprobada o cargada.
        6. Puede haber muchas razones por las cuales su tarjeta de crédito o débito puede no haber sido aprobada o cargada. Ejemplos de esto tal vez: la aerolínea no pudo confirmar la reserva, la tarifa aumentó desde que se envió la información de pago y antes de la emisión del boleto; o fondos suficientes no disponibles en la tarjeta de crédito. En los casos en que la tarifa puede haber aumentado, se le proporcionarán opciones alternativas y usted tiene el derecho de cancelar la reserva sin costo para usted. Cuando la reserva es emitida a un costo original, el boleto no es reembolsable ni cancelable.
        7. Centrav Latino utiliza estrictas medidas de seguridad para el procesamiento de pagos con tarjeta de crédito. Las transacciones fraudulentas, si las hubiere, se informan a la seguridad del aeropuerto, a las líneas aéreas y a otras autoridades policiales federales y estatales.
        8. Usted acepta ser responsable de todos y cada uno de los pagos con tarjeta de crédito y acepta no disputar los cargos después de que se haya realizado la compra y se hayan entregado sus boletos y / u otros productos por correo electrónico de confirmación o se le hayan enviado. Usted acuerda reembolsar a Centrav Latino en casos de disputas de cargos o de tarjetas de crédito en las que realmente haya comprado un servicio en nuestro sitio web.
        9. Las transacciones con tarjeta de crédito en línea están autorizadas en el momento en que un usuario o cualquier persona que actúe en su nombre acepta estos Términos y condiciones y continúa con la compra. Esto incluye tarjetas de crédito de terceros en las que está comprando en nombre de sus clientes, los pasajeros.
        10. Cuando nuestros sistemas determinan que ciertas transacciones son de alto riesgo, no procesaremos dichas transacciones a menos que nuestro equipo de verificación de tarjetas de crédito haya determinado que es seguro procesarlas. Para establecer la validez de tales transacciones, podemos comunicarnos con usted o su banco.
      59. CHARGEBACKS – CONTRA-CARGO
        Cualquier contracargo de tarjeta de crédito por cargos relacionados con transacciones realizadas en, o como resultado de, el uso de este sitio será procesado en la mayor medida de la ley que el propietario de este sitio considere necesario. Como usuario de este sitio, acepta pagar todas y cada una de las transacciones que realice en este sitio, y pagar al propietario de este sitio por cualquier devolución de cargo relacionado con las transacciones que realice en este sitio.
        TARJETA DE CRÉDITO RECHAZADA
        Si su tarjeta de crédito se rechaza en el momento de procesar su transacción, haremos todos los esfuerzos posibles por notificárselo por correo electrónico dentro de las 72 horas. La transacción no se procesará si su tarjeta de crédito ha sido rechazada. La tarifa y cualquier otro detalle de reserva no están garantizados. Si hay un cambio de tarifa, tiene derecho a cancelar la reserva sin costo alguno para usted. No se cobrarán tarifas de servicio por esto.
        ASIENTOS, COMIDAS, VENTILADOR FRECUENTE Y OTRAS PETICIONES ESPECIALES
        Tenga en cuenta que sus asientos, comidas, viajero frecuente y otras solicitudes especiales solo son solicitudes. No garantizamos que se le asignarán los asientos que ha solicitado. Tampoco garantizamos que la aerolínea acepte sus comidas, viajero frecuente y otras solicitudes especiales. Por lo tanto, le recomendamos que se comunique con su aerolínea directamente para confirmar estas solicitudes antes de su fecha de salida programada.

Regístrese ahora y comience a utilizar el mejor sitio web en consolidador de aerolíneas.

¡Regístrese hoy!